Welcher Tagalog für Kuchen?

Inhaltsverzeichnis:

Welcher Tagalog für Kuchen?
Welcher Tagalog für Kuchen?

Video: Welcher Tagalog für Kuchen?

Video: Welcher Tagalog für Kuchen?
Video: Cooking my brother’s favorite dessert 2024, November
Anonim

Außerdem sollte das, was einem Kuchen in der Tagalog-Sprache am nächsten kommt, „ bibingka“sein.

Was ist Erdbeere auf Tagalog?

Philippinische Übersetzung. presa. Mehr philippinische Wörter für Erdbeere. presa Substantiv. Erdbeere.

Was heißt bibingka auf Englisch?

Der Begriff lässt sich frei mit " [Reis]kuchen" übersetzen. Es bezog sich ursprünglich hauptsächlich auf Bibingka Galapong, die häufigste Art von Bibingka aus Reismehl. Andere einheimische philippinische Kuchen wurden manchmal auch Bibingka genannt.

Was ist Zahnpasta in Tagalog?

Philippinen übersetzen Zahnpasta üblicherweise mit „ tutpesyt“. Es sind im Grunde die Filipinos, die das englische Wort verwenden und ihm eine philippinische Aussprache geben.

Was ist der Tagalog von Null?

Die Übersetzung für das Wort Null in Tagalog lautet: sero.

Empfohlen: