Ursprünglich war ein Pakeha eine Person, die aus England kam und sich in Neuseeland niederließ oder dort arbeitete. Mit der Zeit war Pakeha die hellhäutige Person, die in Neuseeland geboren wurde. Später wurde der Begriff noch allgemeiner.
Woher stammt das Wort Pakeha?
Pakeha, ein Maori-Begriff für die weißen Einwohner Neuseelands, war bereits vor 1815 in Mode. Seine ursprüngliche Bedeutung und Herkunft sind unklar, aber die folgenden sind mögliche Ursprünge, wobei der erste der wahrscheinlichste ist: Von Pakepakeha: imaginäre Wesen, die Männern ähneln Von Pakehakeha: Einer der Meeresgötter.
Was bedeutete Pakeha ursprünglich?
Analyse. Historiker und Sprachexperten sind sich einig, dass die ursprüngliche Bedeutung des Wortes Pākehā höchstwahrscheinlich „ bleiche, imaginäre Wesen, die Männern ähneln“ist, was sich auf ein meerbewohnendes, gottähnliches Volk in der Māori-Mythologie bezieht. Es wurde verwendet, um Europäer und dann Neuseeländer europäischer Abstammung seit vor 1815 zu beschreiben …
Wie kam Pakeha nach Neuseeland?
Im Jahr 1838 begann eine Gruppe aus Großbritannien namens New Zealand Company, Land von iwi zu kaufen, um es an Siedler zu verkaufen, die sie nach Neuseeland brachten. Sie taten dies, um Geld zu verdienen. … Die britischen Siedler dachten, dass ihnen das Land gehörte, nachdem sie es von den Māori gekauft hatten.
Was ist die direkte Übersetzung von Pakeha?
Allerdings definiert The Concise Māori Dictionary (Kāretu, 1990) das Wort pākehā als " ausländisch, Ausländer (normalerweise auf weiße Person angewendet)", während das Englisch-Māori, Das Māori-English Dictionary (Biggs, 1990) definiert Pākehā als „weiße (Person)“. Manchmal gilt der Begriff weiter, um alle Nicht-Māori einzuschließen.